Cinéticos. En expansión / Кинетични. В експанзия
Traducción al búlgaro de Zhivka Baltadzhieva
Превод на български Живка Балтаджиева
Raquel Zarazaga nació en Bilbao en
1963, antes de que se construyera el Guggenheim, cuando la ría aún tenía olor y
el aire era más gris. Años más tarde los azares de la vida le hicieron cruzar
la Península y se instaló junto a la Bahía de Cádiz, donde reside actualmente.
En colaboración con la tertulia “El Ermitaño” de El Puerto de Santa María
codirigió varias ediciones de la bienal de artes plásticas y literatura
“Plastilírica”, y a partir de entonces empezó a participar activamente en
numerosas lecturas y ciclos de poesía tanto en El Puerto de Santa María como en
Jerez de la Frontera, Sanlúcar de Barrameda, Cádiz, Sevilla, Véjer de la
Frontera, Granada, Huelva y Madrid. En 2012 participó en el festival
internacional de poesía “Grito de mujer”, en Larache (Marruecos). Colabora en
diversas revistas literarias españolas y latinoamericanas, y sus poemas están
presentes en varias antologías y en algunos blogs. Hasta la fecha ha publicado los libros de
poesía Im-propias (2002, con prólogo
de Josefa Parra), A veces, cuando
llueve, nos llega el olor de la sal (2010, prologado por Raquel Lanseros) y
Hierba oliendo a carne (2013), que es
también el título de su blog.
© de la traducción:Zhivka Baltadzhieva